Увольнение в порядке перевода

Увольнение по переводу означает предоставление сотруднику гарантии работы, и потому является для него куда более выгодным, чем обычное.  Однако его оформление имеет немало важных деталей, о которых следует знать. Как уволиться переводом и, главное, сделать это правильно, с соблюдением всех этапов и оформлением всех документов, защищающих работника. Об этом и поговорим.

Перевод на другую работу

Согласно Трудовому Кодексу (статья 72.1) перевод делится на внутренний и внешний. При внутреннем сотрудник продолжит работать на прежнего работодателя, однако изменятся либо его трудовые функции, либо подразделение, в котором он продолжит трудовую деятельность – а может и то, и другое.

Внешним называют перевод к другому работодателю, и в отличие от внутреннего, иногда осуществляющегося на временной основе, внешний перевод должен быть исключительно постоянным

Если сотрудника переводят на другую работу, к другому работодателю, то контракт с предыдущим расторгается, и сразу же заключается с новым. Это и называют увольнение в порядке перевода в другую организацию, потому что фактически так оно и есть – работник увольняется с одного места, после чего нанимается на другое.

Перевод на другую работу

Таким образом допускается увольнение сотрудника, принадлежащего к любой категории, включая многодетных родителей, матерей одиночек и находящихся в декретном отпуске женщин. Главное, чтобы сами они были согласны на выполнение перевода.

Оформление перевода

Увольнение переводом в другую организацию может происходить по инициативе либо самого сотрудника, либо его работодателя. В первом случае руководитель компании, которая намерена принять его, оформляет приглашение и присылает его руководству организации, в которой он трудится. Дальше всё будет зависеть от того, согласно ли с этим нынешнее руководство: если нет, придётся просто увольняться, а если да, то оформляется заявление об увольнении в порядке перевода, издаётся соответствующий приказ и производится дальнейшее оформление.

Увольнение в порядке перевода будет гарантировать последующее заключение трудового договора с пригласившей работника компанией – эта гарантия сохраняется месяц. Кроме того, может быть достигнута договорённость об оплате приглашающей стороной расходов по переезду, если компания, в которую сотрудник переводится, располагается в другом городе – такого рода оплату обычно проще всего провести именно в рамках официального перевода.

Если же инициатива принадлежит самому работодателю, что обычно происходит из-за необходимости уменьшить штат, ведь при переводе можно сэкономить на выходном пособии, то сначала происходит обсуждение возможного перевода с руководством компании, в которую предполагается перевести сотрудника. Уже после того, как основные детали согласованы, делается обращение к самому сотруднику. Если он даёт согласие на перевод, составляется соглашение между всеми тремя сторонами с указанием условий, которые получит работник на новом месте – заработной платы, режима работы и так далее.

Приглашение от нового работодателя

Для увольнения сотрудника в связи с переводом работодатель должен иметь чёткое основание – это необходимо для соблюдения трудового законодательства.

Рукопожатие

Таковым становится приглашение от другой компании. Если работник даёт согласие на данное предложение, значит, ему обеспечено место, и можно будет уволить его с соблюдением всех законодательных норм.

Само письмо-приглашение составляется в свободной форме, важно, чтобы на нём были признаки, чётко указывающие на его официальный характер – фирменный бланк организации, подпись руководителя, печать компании. Что касается содержания, то следует указать, на какую должность приглашён работник, а также примерные сроки, когда место для него будет подготовлено. Указание заработной платы и других условий на данном этапе необязательно.

Согласие работника на перевод

Если инициатива принадлежит работодателю, то необходимо, чтобы работник согласился на перевод. Затем он должен будет выразить своё согласие в форме заявления, а перед этим ему делается письменное уведомление, и отказаться он может уже на этом этапе. Чтобы получить согласие, сотруднику нужно рассказать о том, какую работу ему предлагают, ознакомив с основными условиями. При несогласии достаточно просто написать об этом на уведомлении, при согласии нужно будет написать «На перевод согласен», после чего поставить дату и подпись.

Плюсы для самого сотрудника от такой формы увольнения очевидны – его не могут просто уволить и оставить без места, он получает все гарантии после того, как составляется соглашение между всеми сторонами. А именно: пригласившая его компания будет обязана обеспечить трудоустройство, иначе гражданин получит право подать иск, в результате чего будет либо восстановлен на предыдущем месте работы, либо нового работодателя обяжут его принять. Так или иначе, но при документальном подтверждении наличия приглашения опасаться нечего. Другое дело, если нынешний работодатель отказывается его отпускать, и приходится увольняться по собственному желанию, тогда гарантии теряют свою силу.

Заявление работника об увольнении

Если работодатель не захотел отпускать сотрудника по переводу, то остаётся лишь увольняется по собственному желанию, либо вообще отказываться от идеи смены работы. После того как увольнение выполнено, уволившийся работник уже не получит гарантированное место в новой организации – таков основной минус данного сценария. Конечно, чаще всего бояться нечего, ведь раз компания предметно им интересовалась, значит наверняка ничего не изменится и после того времени, что потребовалось на разрыв отношений с предыдущим работодателем – но ситуации бывают всякие.

Заявление об увольнении

Если же руководитель согласился отпустить работника, то последний оформляет заявление на увольнение в порядке перевода, образец которого прилагается к статье.

Если инициатива исходит от самого работника, то это должно быть чётко зафиксировано. Заявление должен будет подписать руководитель компании, затем принимающей стороне обычно направляется подтверждающее перевод письмо, но оно необязательно.

Оформление приказа

На основании заявления оформляется приказ (смотрите образец), в котором указывается, кому принадлежала инициатива при совершении перевода и даётся ссылка на ТК, а также указывается основание увольнения со ссылкой на подтверждающие документы. Приказ подписывается и проходит регистрацию, с ним должен быть под подпись ознакомлен работник. Отметим, что приказ необязательно должен быть оформлен именно как в образце – с 2013 года организации получили право сами составлять приказ на увольнение через перевод в другую организацию, меняя его форму по своему усмотрению.

Запись в трудовой книжке

На основании приказа выполняются записи в трудовую книжку и личную карточку. Запись в трудовую выполняется строго без сокращений, в ней указывается номер и дата приказа, на котором она основывается, запись заверяется печатью и подписью. В личную карточку заносится основание для увольнения.

Расчет и выдача трудовой

После всего перечисленного ранее остаётся только последний этап: окончательный расчёт с работником и выдача ему оформленной трудовой, также нужна будет справка о доходах – эти документы потребуются гражданину для трудоустройства на новом месте. Расчёт и выдача выполняются в завершающий день работы, после чего работник подписывается в книге движения трудовых книжек, удостоверяя, что получил свою на руки.

Расчет

Обратите внимание: отпуск на новом месте работы сохранить вы не сможете, и отправиться на отдых можно будет лишь спустя полгода после перевода. Соответственно, при расчёте выплачивается компенсация за неиспользованный отпуск.

Нужна ли отработка?

На усмотрение работодателя. То есть, при желании или наличии соответствующей необходимости он может обязать уходящего сотрудника отработать положенные по законодательству 14 дней, чтобы за это время завершить все дела, а самой компании – чтобы отыскать замену. Либо возможно досрочное расторжение договора по воле сторон, в результате чего отработка не будет проводиться.

Если планы принимающей стороны изменились

Что предпринять, если после увольнения оказалось, что вас уже не очень-то и хотят видеть на новой работе и принимать отказываются? Для того и нужен перевод через увольнение в одной организации и поступление во вторую – и тщательное оформление всех сопутствующих этому процессу документов. Теперь они пригодятся при обращении в суд: особенно важно приглашение. Так что нужно будет получить его копию ещё при оформлении. Если суд удастся выиграть – а при наличии документов это не станет проблемой, то отказавшейся от своих обязательств компании всё же придётся принять сотрудника, которому она выдавала приглашение, и оплатить всё время начиная со дня, следующего за уходом с предыдущей работы. Помимо этого, будет взыскан штраф согласно статье 5.27 КоАП.

Возможно и такое, что именно прежний работодатель ввёл своих сотрудников в заблуждение, и в таком случае уже к нему будут применены соответствующие меры, а подавший иск работник будет восстановлен в должности.

Несмотря на все эти отдельные эксцессы, в целом, если возникла необходимость уволиться, именно перевод – наилучший способ, дающий гарантии получения новой работы и тем защищающий гражданина. Потому и при нахождении новой работы следует сначала попытаться уволиться именно в порядке перевода. И лишь если нынешний работодатель категорически против – отказываться от этой затеи. Наличие соглашения о переводе обяжет будущего работодателя принять сотрудника, с которым оно заключено, даже при последующем нахождении других кандидатур, а также позволит избежать прохождения испытательного срока. Важно при этом внимательно отнестись к оформлению всех документов.

Образцы документов

Образец приглашения
Заявление об увольнении переводом
Приказ об увольнении по переводу

Евгений Усачев

Практикующий юрист, опыт 15 лет. Кандидат юридических наук. Руководитель и ведущий юрист ООО «ЮристКонсалт». Специализируется на трудовом праве, в частности, на решении трудовых споров.

Добавить комментарий