Запись в трудовой о переводе

Перевод чаще всего означает смену должности с продолжением работы в той же компании.

Он происходит либо на время, либо на постоянной основе, если для сотрудника найдена более подходящая должность. Кроме того, временами выполняется и перевод в другую компанию по согласованию всех трёх сторон. Иногда он случается по инициативе работодателя, иногда же инициатива исходит от сотрудника. Как бы то ни было, а его нужно будет оформить, сделав запись в трудовой о переводе.

Основания для перевода

Как следует из 72 статьи ТК, перевод необходимо осуществить на одном из оснований, указанных непосредственно в кодексе. Обычно для него обязательно согласие работника, но всё же не всегда – в определённых случаях оно не требуется. Перечислим их:

  • природные либо техногенные катастрофы;
  • несчастный случай или авария на производстве;
  • чрезвычайные случаи, угрожающие жизням людей, такие как наводнения, пожары, эпидемии и т.д.

Во всех этих случаях перевод может оказаться необходимым, и если так и есть, то для его выполнения нужна лишь воля работодателя. Однако если не было получено согласие сотрудника, то срок такого перевода составляет не более месяца, после чего надлежит вернуть работнику его место.

Смена должностей работникам

Есть и другой случай, в котором нужно осуществить перевод – причём эта необходимость не зависит ни от воли работника, ни даже от воли самого работодателя: согласно статье 254 беременная женщина должна быть переведена при наличии соответствующих медицинских показаний. Если же подходящей ей должности на предприятии не нашлось, то она должна быть отправлена на отдых, и при этом за ней сохранится заработная плата (для этого рассчитывается её средний заработок).

Что же до оснований для обычного перевода, для которого необходимо заручиться согласием сотрудника, то вот они:

  • заключение врача либо комиссии о том, что работник должен сменить род деятельности, поскольку нынешний угрожает его здоровью;
  • заявление самого сотрудника;
  • произошедшие в компании организационные либо технологические изменения условия труда, сделавшие перевод желательным для оптимизации её работы или штата;
  • приведение должностей в соответствии со штатным расписанием или профессиональным стандартом.

Самым частым из этих оснований является третье. Чтобы произвести перевод при согласии работника, необходимо оформить дополнительное соглашение. После этого издаётся приказ с указанием основания перевода.

Виды переводов

Какие выделяют виды? Главное разделение – на постоянный и временный, а уже в рамках двух этих основных категорий выделяются виды.

Постоянные делят на:

  • внутри компании, при котором работник продолжает трудиться в другом отделе, либо же меняет специальность:
  • в другую компанию;
  • переезд вместе с работой.

Перевод работы

Уже по названиям перечисленных видов ясно, чем они отличаются друг от друга. Что до временных переводов, то уже при их осуществлении необходимо согласовать с сотрудником срок, на который он должен будет перейти, а после истечения вернётся обратно. Среди них выделяют переводы:

  • внутри компании;
  • при простое, то есть приостановке работы из-за того, что нет условий для её продолжения (к примеру: нет материалов, сломалось оборудование);
  • по состоянию здоровья.

Отметим, что если сотрудник переходит в рамках одного предприятия, но при этом трудовая функция у него остаётся прежней, то переводом это являться не будет, и оформляться как таковой не должно.

Документальное оформление перевода

Первый документ, который необходимо составить, – дополнительное соглашение. Его образец прилагается к статье.

Затем готовится приказ. Именно на нём должна будет основываться запись в трудовой. Без этого приказа данные в неё вноситься просто не могут. Издаётся приказ директором либо заместителем директора, подписывается этим лицом и скрепляется печатью компании. Также с ним требуется ознакомить самого работника, в ином случае он не будет иметь законной силы.

Запись в трудовую книжку

Заполняться книжка должна в соответствии с законодательством. Образец заполнения прилагается, здесь же мы дадим определённые рекомендации:

  1. Изложение должно быть чётким, не отклоняться от установленного порядка. Конкретные формулировки будут разобраны далее.
  2. Записи необходимо вносить разборчивым почерком, чтобы всё написанное можно было без труда прочесть.
  3. Помарок быть не должно, а печать необходимо поставить аккуратно и отчётливо.
  4. Разрешено использовать исключительно арабские цифры и русский язык.
  5. Недопустимы сокращения – их нередко делают, но на деле это серьёзное нарушение, допускать которое не следует.

Трудовая книжка

Помимо вида, соответствующего установленным образцам, каждая запись должна быть чётко обоснована – проставляется название и номер документа, в соответствии с которым она вносится. Иногда случается, что занимающиеся заполнением сотрудники не ориентируются на примеры, делая записи, – отсюда и ошибки. Разберём стандартные формулировки, которые должны содержаться в трудовой. Это нужно, чтобы не допустить подобного.

При переводе на другую должность

Поскольку при данном виде сотрудник остаётся в той же компании, не нужно писать её название, необходимо сделать запись вида «Переведён на должность…», а также указать номер записи, дату и данные о приказе.

Может быть и такое, что, оставаясь в компании, работник переходит в иной отдел или представительство. Это также следует отразить, и после записи о переводе на должность и названия новой должности дополнить «… в отдел…».

При переводе к другому работодателю

Хоть перевод из одной компании в другую не назвать частой практикой, но всё же иногда можно столкнуться и с ним, а потому следует знать, как вносить запись о переводе в трудовую книжку в таком случае. Сначала указывается номер и дата, затем наименование организации и добавляется запись «Уволен в порядке перевода в…», а вместо многоточия следует название той компании, в которую переводится сотрудник. После этого указывается приказ, послуживший основанием для внесения записи.

Переход к другому работодателю

Следующую запись будут выполнять уже в той организации, в которую перешёл сотрудник. Указывается название компании, а также что он принят в порядке перевода на определённую должность. Запись может выглядеть так: «Открытое акционерное общество «Альтаир», принят в финансовый отдел на должность экономиста в порядке перевода из открытого акционерного общества «Гарант». Ещё раз обращаем внимание на недопустимость сокращений при записи. В остальном она оформляется как предыдущая – нужен будет номер, дата, ссылка на приказ.

Вносится ли запись о временном переводе?

Временный перевод относится ко внутренним, но всё же имеет особый характер, обычно осуществляясь лишь на то время, пока другой работник отсутствует. Иногда он выполняется и потому, что руководство решило проверить, насколько сотрудник справится с обязанностями на новой должности, и уже после этого принимать решение о том, на какой должности он продолжит работу (и будет ли вообще) – некий вариант испытательного срока.

Такая специфика может вызвать вопрос о том, нужно ли вносить запись, если перевод лишь временный, ведь в большинстве случаев после прохождения срока работнику предстоит возвращение на свою прежнюю должность. Да, это обязательно, поскольку важно для начисления пенсионного стажа.

Сама запись о временном переводе отличается от записи об обычном внутреннем лишь одним – добавлением «временно» после указания самой должности.

Скажем, «переведена временно на должность секретаря-машинистки». Либо второй вариант тоже верный – «принята на должность секретаря-машинистки в порядке временного перевода».

Образцы документов

Дополнительное соглашение о переводе на другую должность Запись в трудовой о переводе

Евгений Усачев

Практикующий юрист, опыт 15 лет. Кандидат юридических наук. Руководитель и ведущий юрист ООО «ЮристКонсалт». Специализируется на трудовом праве, в частности, на решении трудовых споров.

Добавить комментарий